A Chinese friend of mine came up with a mild tongue twister: Taking a taxi to Texas to pay taxes. I thought it was something from an English book like “Sally Sells Seashells by the Seashore”. But they said they made it up. I googled it and don’t see it anywhere on the web. I guess I’m a geek. I think it’s so cool that it’s original.
So play a stupid game with me and let’s see how much we can expand on it. The first version was “taxi to Texas”, then someone added “to pay taxes” and someone added “taking” so we have:
Taking a taxi to Texas to pay taxes
I’ll add “tacky” to make this:
Taking a tacky taxi to Texas to pay taxes
And let’s pretend the taxes are for techs that work at a company to get:
Taking a tacky taxi to Texas to pay tech taxes
Maybe we can get the word toxic and a few others in there. Any ideas?
Taking a tacky taxi to Texas to pay tech taxes
…to text test tracks
Hey now, it has to make sense!
How about “and test toxic Tyrannasaurus tracks”
(Can we get the driver to stop and get coffee?)
Well, Tyrannasaurus tracks aren’t toxic. So let’s
try this:
Taking a tacky taxi to Texas to pay tech taxes,
Tex texted test texts to..
Taking a tacky taxi to Texas to pay tech taxes, Tex texted test tests to a tricky, taxing Tyrannasaurus taxidermist. 🙂
Mmmmm…..great idea adding another sentence. But I think using a comma for two adjectives on “tricky, taxing” is cheating. So to this:
Taking a tacky taxi to Texas to pay tech taxes, Tex texted terribly taxing texts to a tricky Tyrannasaurus taxidermist talking about tracking toxic tentacles tunneling toward Tasmania.
How about..
Taking a tacky taxi to Texas to pay tech taxes Tex texted terribly taxing texts to tricky Tyrannasaurus Taxidermist Trix talking of tracking toxic tentacles tunneling toward Tasmania tremoring tree-topped terrain and tumbling tubby tourists
Wow. Quite good!
..still lots of room for improvement – attack it!
🙂
Sorry I’m not clever enough to add to this but surely enjoyed it.