<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss"
	xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#"
	
	>
<channel>
	<title>
	Comments on: Chinese: Lost in Translation	</title>
	<atom:link href="https://conradaskland.com/blog/chinese-lost-in-translation/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://conradaskland.com/blog/chinese-lost-in-translation/</link>
	<description>Music Director and Music Technology</description>
	<lastBuildDate>Sun, 26 Jul 2009 06:12:05 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.4.8</generator>
	<item>
		<title>
		By: suz		</title>
		<link>https://conradaskland.com/blog/chinese-lost-in-translation/#comment-181919</link>

		<dc:creator><![CDATA[suz]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 26 Jul 2009 06:12:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.conradaskland.com/blog/?p=4240#comment-181919</guid>

					<description><![CDATA[In Hungarian
What I meant to say was &quot;I&#039;m tired.&quot;
What I actually said was, &quot;I&#039;m men&#039;s briefs.&quot; 
Nice.

Also trying to tell people I don&#039;t speak Hungarian was actually me telling the Hungarian people, &quot;YOU don&#039;t speak Hungarian.&quot; Months went by before anyone corrected that one. I kept wondering what the coy smiles I was getting were about!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In Hungarian<br />
What I meant to say was &#8220;I&#8217;m tired.&#8221;<br />
What I actually said was, &#8220;I&#8217;m men&#8217;s briefs.&#8221;<br />
Nice.</p>
<p>Also trying to tell people I don&#8217;t speak Hungarian was actually me telling the Hungarian people, &#8220;YOU don&#8217;t speak Hungarian.&#8221; Months went by before anyone corrected that one. I kept wondering what the coy smiles I was getting were about!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Laura		</title>
		<link>https://conradaskland.com/blog/chinese-lost-in-translation/#comment-181259</link>

		<dc:creator><![CDATA[Laura]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Jul 2009 15:54:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.conradaskland.com/blog/?p=4240#comment-181259</guid>

					<description><![CDATA[Nothing like a good belly-laugh to start the day :) :) :)

Your tutor probably thinks teaching you is a riot!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Nothing like a good belly-laugh to start the day 🙂 🙂 🙂</p>
<p>Your tutor probably thinks teaching you is a riot!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
