{"id":1046,"date":"2006-12-02T14:38:54","date_gmt":"2006-12-02T20:38:54","guid":{"rendered":"http:\/\/www.conradaskland.com\/blog\/2006\/12\/norwegian-christmas-song-jeg-er-sa-glad\/"},"modified":"2016-04-13T18:40:02","modified_gmt":"2016-04-14T00:40:02","slug":"norwegian-christmas-song-jeg-er-sa-glad","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/conradaskland.com\/blog\/norwegian-christmas-song-jeg-er-sa-glad\/","title":{"rendered":"Norwegian Christmas Song &#8211; Jeg Er Sa Glad"},"content":{"rendered":"<p>Jeg Er Saa glad was composed in 1859 by Peder Knudsen with lyrics by Marie Wexelsen.  For me it is the  pinnacle of Norwegian Christmas songs both because of it&#8217;s popularity and simplicity.<\/p>\n<p>I remember very well as a young child in Seattle attending the Sons of Norway Sumnerslaget Christmas celebration. Hundreds of salty Norwegians would sing this song in chorus. What a beautiful sound that I quite took for granted.<\/p>\n<p>Lyrics in English and Norwegian Posted Below<br \/>\n<a id=\"p1047\" href=\"http:\/\/www.conradaskland.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2006\/12\/n_jeg_sa_glad_hver_julekveld.pdf\">Jeg Er Sa Glad -Sheet Music.pdf<\/a><br \/>\n<a id=\"p1048\" title=\"jeg-er-sa-glad.mp3\" href=\"http:\/\/www.conradaskland.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2006\/12\/jeg-er-sa-glad.mp3\">Jeg-er-sa-glad.mp3 &#8211; Melody Sample<\/a><br \/>\n<a id=\"p1048\" rel=\"attachment\" title=\"jeg-er-sa-glad.mp3\" href=\"http:\/\/www.conradaskland.com\/blog\/2006\/12\/norwegian-christmas-song-jeg-er-sa-glad\/jeg-er-sa-gladmp3\/\"><img decoding=\"async\" title=\"jeg-er-sa-glad.mp3\" alt=\"jeg-er-sa-glad.mp3\" src=\"http:\/\/www.conradaskland.com\/blog\/wp-content\/themes\/default\/images\/audio.jpg\" \/><br \/>\nThis song is performed well by choirs from both St. Olaf and Pacific Lutheran University. You will find CD&#8217;s easily online if interested.<br \/>\nImagine my utter shock to see these lyrics posted on a website under the general classification of &#8220;Scandinavian&#8221;. You should know that although us Norwegians are quiet, boring and stale &#8211; we are fiercely proud of our heritage. Do not count the Vikings out as they may emerge again for global domination. Norskes do not consider &#8220;Swedish&#8221; and &#8220;Danish&#8221; as a complete trilogy of our heritage as many assume. We are our own people &#8211; thick headed, muleish and the bravest of the brave.<\/p>\n<p>You should also know that although Ballard, WA (largely Norwegian population) is a suburb of Seattle, very few Norskes will admit this fact. Norskes refer to Seattle as a suburb of Ballard.<\/p>\n<p>PERFORMANCE<br \/>\nJeg Er Sa Glad is usually written in 3\/4 or 6\/8 time, but has a gentle lilt that suggests 6\/8. Think of falling snow, gently swishing your skis down the slope side to side &#8211; and you will have the correct feel for this traditional Norwegian Christmas song.<\/p>\n<p>.<\/p>\n<p>NORWEGIAN LYRICS<br \/>\nJeg er s\u00c3\u00a5 glad hver julekveld,<br \/>\nfor da ble Jesus f\u00c3\u00b8dt,<br \/>\nda lyste stjernen som en sol,<br \/>\nog engler sang s\u00c3\u00a5 s\u00c3\u00b8tt.<\/p>\n<p>Det lille barn i Betlehem,<br \/>\nhan var en konge stor<br \/>\nsom kom fra himlens h\u00c3\u00b8ye slott<br \/>\nned til v\u00c3\u00a5r arme jord.<\/p>\n<p>N\u00c3\u00a5 bor han h\u00c3\u00b8yt i himmerik,<br \/>\nhan er Guds egen S\u00c3\u00b8nn,<br \/>\nmen husker alltis p\u00c3\u00a5 de sm\u00c3\u00a5<br \/>\nog h\u00c3\u00b8rer deres b\u00c3\u00b8nn.<\/p>\n<p>Jeg er s\u00c3\u00a5 glad hver julekveld,<br \/>\nda synger vi hans pris:<br \/>\nda \u00c3\u00a5pner han for alle sm\u00c3\u00a5<br \/>\nsitt s\u00c3\u00b8te paradis.<\/p>\n<p>Da tenner moder alle lys,<br \/>\ns\u00c3\u00a5 ingen krok er m\u00c3\u00b8rk;<br \/>\nhun sier stjernen lyste s\u00c3\u00a5<br \/>\ni hele verdens \u00c3\u00b8rk.<\/p>\n<p>Hun sier at den lyser enn<br \/>\nog slukkes aldri ut,<br \/>\nog hvis den skinner p\u00c3\u00a5 min vei,<br \/>\nda kommer jeg til Gud.<\/p>\n<p>Jeg holder av v\u00c3\u00a5r julekveld<br \/>\nog av den herre Krist<br \/>\nog at han elsker meg igjen,<br \/>\ndet vet jeg ganske visst.<\/p>\n<p>ENGLISH LYRICS TRANSLATION<\/p>\n<p>1. I am so glad each Christmas Eve,<br \/>\nThe night of Jesus&#8217; birth!<br \/>\nThen like the sun the Star shone forth,1<br \/>\nAnd angels sang on earth.<\/p>\n<p>2. The little Child in Bethlehem,<br \/>\nHe was a King indeed!<br \/>\nFor He came down from heaven above<br \/>\nTo help a world in need.<\/p>\n<p>3. He dwells again in heaven&#8217;s realm,<br \/>\nThe Son of God today;<br \/>\nAnd still He loves His little ones<br \/>\nAnd hears them when they pray.<\/p>\n<p>4. I am so glad on Christmas Eve!<br \/>\nHis praises then I sing;<br \/>\nHe opens then for every child<br \/>\nThe palace of the King.2<\/p>\n<p>5. When mother trims the Christmas tree<br \/>\nWhich fills the room with light,<br \/>\nShe tells me of the wondrous Star<br \/>\nThat made the dark world bright.<\/p>\n<p>6. She says the Star is shining still,<br \/>\nAnd never will grow dim;<br \/>\nAnd if it shines upon my way,<br \/>\nIt leads me up to Him.<\/p>\n<p>7. And so I love each Christmas Eve<br \/>\nAnd I love Jesus, too;<br \/>\nAnd that He loves me every day<br \/>\nI know so well is true.<\/p>\n<p>Words: &#8220;Jeg Er Saa Glad Hver Julekveld,&#8221; Marie Wexelsen, 1859; translated from Norwegian to English by Peter Andrew Sveeggen (1881-1959). Wexelsen (1832-1911) published three children&#8217;s books, among them Ketil, en Julegave for De Smaa (&#8220;Ketil, a Christmas Gift for Little Ones&#8221;), where this Christmas carol introduced a longer story. At that time she entitled it &#8220;The Child&#8217;s Christmas Carol.&#8221;<\/p>\n<p>Music: &#8220;Jeg Er Saa glad&#8221; (&#8220;Christmas Eve&#8221;), Peder Knudsen (1819-1863), 1859<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Jeg Er Saa glad was composed in 1859 by Peder Knudsen with lyrics by Marie Wexelsen. For me it is the pinnacle of Norwegian Christmas songs both because of it&#8217;s popularity and simplicity. I remember very well as a young child in Seattle attending the Sons of Norway Sumnerslaget Christmas celebration. Hundreds of salty Norwegians [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"footnotes":""},"categories":[19,3,1],"tags":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p3C0LX-gS","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/conradaskland.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1046"}],"collection":[{"href":"https:\/\/conradaskland.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/conradaskland.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conradaskland.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conradaskland.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1046"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/conradaskland.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1046\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6521,"href":"https:\/\/conradaskland.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1046\/revisions\/6521"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/conradaskland.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1046"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/conradaskland.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1046"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/conradaskland.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1046"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}