{"id":1257,"date":"2007-02-11T01:43:09","date_gmt":"2007-02-11T07:43:09","guid":{"rendered":"http:\/\/www.conradaskland.com\/blog\/2007\/02\/dracula-by-bram-stoker-chapter-twenty-six\/"},"modified":"2007-02-11T01:43:09","modified_gmt":"2007-02-11T07:43:09","slug":"dracula-by-bram-stoker-chapter-twenty-six","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/conradaskland.com\/blog\/dracula-by-bram-stoker-chapter-twenty-six\/","title":{"rendered":"Dracula by Bram Stoker &#8211; Chapter Twenty Six"},"content":{"rendered":"<p>  DR. SEWARD&#8217;S DIARY<\/p>\n<p>29 October.&#8211;This is written in the train from Varna to Galatz.  Last  night  we  all  assembled a little before the time of sunset.  Each of us  had done his work as well as he could, so far as thought, and  endeavor, and opportunity go, we are prepared for the whole of  our  journey,  and for our work when we get to Galatz.  When the usual  time came round Mrs. Harker  prepared  herself for her  hypnotic effort, and after a longer  and  more  serious effort on the part of Van Helsing than  has  been usually necessary, she sank into the trance.  Usually  she  speaks  on  a hint, but this time the Professor had to ask her questions, and  to  ask them pretty resolutely, before  we  could  learn anything.  At  last her answer came.<\/p>\n<p>&#8220;I can see  nothing.  We are still.  There are no waves lapping,  but  only  a  steady swirl of water softly running against the hawser.  I  can  hear men&#8217;s voices calling, near and far, and the roll and creak  of oars in the rowlocks.  A gun is fired somewhere, the echo of it seems far away. There is tramping of feet overhead, and ropes and chains are dragged along.  What is this?  There is a gleam of light.  I can feel the air blowing upon me.&#8221;<\/p>\n<p>Here  she  stopped.  She  had risen, as if impulsively, from where she lay  on  the sofa, and raised both her hands, palms upwards, as if lifting  a  weight.  Van  Helsing and I looked at each other with understanding.  Quincey raised his eyebrows slightly and looked at her intently, whilst Harker&#8217;s hand instinctively closed round the hilt of his Kukri. There was a long pause.  We all knew that the time  when she could speak was passing, but we felt that it was  useless  to  say anything.<\/p>\n<p>Suddenly  she  sat  up, and as she opened her eyes said sweetly,  &#8220;Would none of you like a cup of tea? You must all be so tired!&#8221;<\/p>\n<p>We could  only  make her happy, and so acqueisced.  She bustled off to get tea.  When she had gone Van Helsing said, &#8220;You see, my friends.  He is close to land.  He has left his earth chest.  But he has yet to get on shore.  In  the night he may lie hidden  somewhere,  but  if he be not carried  on shore, or if the ship do not touch it, he cannot achieve the land. In such case he can, if it be in the  night, change his form and jump or fly on shore, then, unless he be carried he cannot escape.  And if he  be carried,  then the customs men may  discover what the  box contain.  Thus, in  fine,  if he escape not on shore tonight, or  before  dawn, there will be the whole day lost to him.  We may then arrive in time.  For if he  escape not at night we shall  come on him in daytime, boxed up and at our mercy. For he dare not be his true self, awake and visible, lest he be discovered.&#8221;<\/p>\n<p>There  was no more to be said, so we waited in patience until the dawn, at which  time we might learn more from Mrs. Harker.<\/p>\n<p>Early this morning we listened, with breathless anxiety, for her response in her trance.  The hypnotic stage was even longer in coming than before, and when it  came the time remaining until full sunrise  was so short that  we  began  to despair. Van Helsing seemed to throw his whole soul into the effort.  At last, in obedience to his will she made reply.<\/p>\n<p>&#8220;All is dark.  I hear lapping water, level with me, and some creaking as of wood on wood.&#8221;  She paused, and  the red sun shot up.  We must wait till tonight.<\/p>\n<p>And so it is  that  we are travelling towards Galatz in an  agony  of expectation.  We are due to arrive between two and three in  the  morning.  But  already, at  Bucharest, we are three hours late, so we cannot possibly get in till well after sunup.  Thus we shall have two more hypnotic  messages from Mrs. Harker!  Either or both  may possibly  throw  more light on what is happening.<\/p>\n<p>Later.&#8211;Sunset has come and gone.  Fortunately it  came at a time when there was no distraction. For had it occurred whilst we were at a station, we might not have  secured  the necessary calm  and isolation.  Mrs. Harker  yielded  to the hypnotic influence even  less readily than this  morning.  I am in fear that her power of reading the  Count&#8217;s sensations may die away, just when we want it most. It seems to me that her imagination is beginning to work.  Whilst  she  has been in the trance hitherto she has confined herself to the simplest of facts.  If this goes on it may ultimately mislead us. If I thought that the  Count&#8217;s power over her would die away equally with her  power  of  knowledge  it  would be a happy thought.  But I am afraid that it may not be so.<\/p>\n<p>When she did  speak,  her words were enigmatical,&#8221;Something is going out.  I can feel it pass me like a cold wind. I can hear, far off, confused sounds, as of  men  talking in strange tongues, fierce falling  water, and the  howling  of wolves.&#8221;   She  stopped  and a shudder ran  through her, increasing in intensity for a few seconds,  till  at  the end, she shook as though in a palsy.  She said no  more, even  in answer to the Professor&#8217;s imperative  questioning.  When she woke from the trance, she was cold, and  exhausted, and languid, but her mind was all alert.   She could  not  remember anything, but asked what  she  had said.  When she was told, she pondered over it deeply for a long time and in silence.<\/p>\n<p>30 October, 7 a. m.&#8211;We are near Galatz now, and I may not have time to write later. Sunrise this morning was anxiously looked for by us all. Knowing of the increasing difficulty of procuring the hypnotic trance, Van Helsing began his passes earlier than usual. They produced no effect, however, until the regular time, when she yielded with a still greater difficulty, only a minute before the sun rose. The Professor lost no time in his questioning.<\/p>\n<p>Her answer came with equal quickness,  &#8220;All is  dark. I hear water swirling by, level with my ears, and the creaking of wood on wood.  Cattle low far off. There is another sound, a queer one like  .  .  .&#8221;  She stopped and grew  white, and whiter still.<\/p>\n<p>&#8220;Go on, go on!  Speak, I command you!&#8221; said Van Helsing in an agonized voice.  At the same time there was despair in his eyes, for the risen sun was reddening even Mrs. Harker&#8217;s pale face.  She opened her eyes, and we all  started as  she said, sweetly and seemingly with the utmost unconcern.<\/p>\n<p>&#8220;Oh, Professor, why ask me to do what you know I can&#8217;t? I don&#8217;t remember anything.&#8221;  Then, seeing the look of amazement on our faces, she said, turning  from one to  the other with a troubled look,  &#8220;What have I said?  What have I done? I know nothing, only that I was lying here, half asleep, and heard you say `go on! speak, I command  you!&#8217;  It  seemed so funny to hear you order me about, as if I were a bad child!&#8221;<\/p>\n<p>&#8220;Oh, Madam Mina,&#8221; he said, sadly, &#8220;it is proof, if proof be needed, of how I love and honor you, when a word for your good, spoken more earnest than ever, can seem so strange because it is to order her whom I am proud to obey!&#8221;<\/p>\n<p>The whistles are sounding. We are nearing Galatz.  We are on fire with anxiety and eagerness.<\/p>\n<p>MINA HARKER&#8217;S JOURNAL<\/p>\n<p>30 October.&#8211;Mr. Morris took me to the hotel where  our rooms had  been  ordered  by telegraph, he being the one who could best be spared, since he does  not speak  any  foreign language.  The forces were distributed much as they had  been at Varna, except that Lord Godalming went to the Vice Consul, as his  rank  might  serve as  an immediate guarantee of some sort to the official, we being in extreme hurry. Jonathan and the two doctors  went to the  shipping agent to learn particulars of the arrival of the Czarina Catherine.<\/p>\n<p>Later.&#8211;Lord Godalming has returned. The Consul is away, and the  Vice  Consul  sick.  So  the  routine work has been attended to by a clerk. He was very obliging, and offered to do anything in his power.<\/p>\n<p>JONATHAN HARKER&#8217;S JOURNAL<\/p>\n<p>30 October.&#8211;At nine o&#8217;clock Dr. Van Helsing, Dr.  Seward, and I called on Messrs. Mackenzie &amp; Steinkoff, the agents of the London firm of Hapgood.  They had received a  wire  from London, in answer to  Lord Godalming&#8217;s telegraphed  request, asking them to show us any civility in their power.  They were more than kind and courteous, and took us at once  on  board the Czarina Catherine, which lay at anchor out  in the river harbor. There we saw the Captain, Donelson by name, who told us of his voyage.  He said that in all his life he had never had so favorable a run.<\/p>\n<p>&#8220;Man!&#8221;  he said,  &#8220;but it made us afeard, for we expect it that we should have to pay for it wi&#8217; some rare piece  o&#8217; ill luck, so as to keep up the average. It&#8217;s no canny to run frae London to the Black Sea wi&#8217; a wind ahint ye, as  though the  Deil  himself were blawin&#8217; on yer sail for his ain purpose.  An&#8217; a&#8217; the time we could no speer a thing.  Gin we were nigh a ship, or a port, or a headland, a fog  fell on us and travelled wi&#8217; us, till when after it had lifted and we looked out, the deil a thing could we see.  We ran by Gibraltar wi&#8217; oot bein&#8217; able to signal. An&#8217; til we came to the Dardanelles and had to wait to get our  permit  to  pass, we never  were within hail o&#8217; aught.  At first I inclined to slack off sail and beat about till the fog was lifted. But whiles, I thocht that if the Deil was  minded to  get us  into  the Black Sea quick, he was like to do it whether we would or no.  If we had a quick voyage it would be no to our miscredit wi&#8217;the owners, or no hurt to our traffic, an&#8217; the Old Mon who had served his ain  purpose  wad be decently grateful to us for no hinderin&#8217; him.&#8221;<\/p>\n<p>This mixture of simplicity and cunning, of superstition and commercial reasoning, aroused Van Helsing, who said,&#8221;Mine friend, that Devil is more clever than he is thought by some, and he know when he meet his match!&#8221;<\/p>\n<p>The skipper was not displeased with the compliment, and went on,  &#8220;When we got past the Bosphorus the  men  began to grumble.  Some o&#8217; them, the Roumanians, came and asked me to heave overboard a big box which  had  been put on board by a queer lookin&#8217; old man just before we had started frae London. I had seen them speer at the  fellow, and put  out their twa fingers when they saw him, to guard them against the evil eye. Man!  but  the supersteetion of foreigners is pairfectly rideeculous!  I sent them aboot their business  pretty  quick, but as just after a fog closed in on us I  felt a wee bit as they did anent something, though I wouldn&#8217;t say it was again the big box.  Well, on we went, and as the fog didn&#8217;t let up for five days I joost let the wind carry us, for if the Deil wanted to get somewheres, well, he would fetch it up a&#8217;reet. An&#8217; if he didn&#8217;t, well,  we&#8217;d  keep  a sharp lookout anyhow. Sure eneuch, we had a  fair way and deep water all the time. And two days ago, when the mornin&#8217; sun came through the fog, we found ourselves  just in the river  opposite Galatz.  The Roumanians were wild,  and wanted me right  or wrong to take out the box  and  fling it in  the river.  I had to argy wi&#8217; them aboot it wi&#8217; a  handspike.  An&#8217;  when the  last o&#8217; them rose off the  deck wi&#8217; his head in his hand, I had convinced them that,  evil  eye or  no  evil eye, the property and the trust of my owners were better in my hands than in the river Danube.  They had, mind ye, taken the box on the deck ready to fling in, and as it was marked Galatz via Varna, I thocht I&#8217;d let  it  lie  till we discharged in the port an&#8217; get rid o&#8217;t althegither.  We  didn&#8217;t  do much clearin&#8217; that day, an&#8217; had to remain the nicht at anchor.  But in the mornin&#8217;, braw an&#8217; airly, an hour before sunup, a man came aboard wi&#8217; an order, written to him from England, to receive a box marked for one Count Dracula.  Sure eneuch the matter  was one ready to his hand.  He had his papers a&#8217; reet, an&#8217; gla d I  was to be rid o&#8217; the dam&#8217; thing, for I was beginnin&#8217; masel&#8217; to feel uneasy at it.  If the Deil did have any luggage aboord the ship, I&#8217;m thinkin&#8217; it was nane ither than that same!&#8221;<\/p>\n<p>&#8220;What  was the  name of the man who took it?&#8221; asked Dr. Van Helsing with restrained eagerness.<\/p>\n<p>&#8220;I&#8217;ll  be  tellin&#8217; ye quick!&#8221; he answered, and stepping down to  his  cabin,  produced  a  receipt  signed &#8220;Immanuel Hildesheim.&#8221;  Burgen-strasse 16 was the  address.  We  found out that this was all the Captain  knew, so  with thanks  we came away.<\/p>\n<p>We  found  Hildesheim in his office, a Hebrew of rather the Adelphi Theatre  type, with  a  nose like a sheep, and a fez.  His arguments were pointed with  specie, we  doing the punctuation, and with a little  bargaining  he told us  what he knew.  This turned out  to  be  simple but important.  He had received a letter  from  Mr. de Ville of London, telling him to receive, if possible before  sunrise  so  as to avoid customs, a box  which would arrive at Galatz in the  Czarina Catherine.  This  he  was  to  give  in  charge to a certain Petrof Skinsky, who dealt with the Slovaks  who  traded down the river to the port.  He had been paid for his work  by an English bank note, which had been duly cashed  for  gold  at the Danube International Bank.  When Skinsky had come to him, he had taken him to the ship and handed  over the box, so as to save parterage.  That was all he knew.<\/p>\n<p>We then sought for Skinsky, but were unable to find him. One of his neighbors, who did not seem to bear him any affection, said that he had gone away two days before,no one knew whither.  This was corroborated by his landlord, who had received by messenger the key of the house together  with  the rent due, in English money.  This had  been  between ten and eleven o&#8217;clock last night.  We were at a standstill again.<\/p>\n<p>Whilst we were talking one came running and breathlessly gasped out that the body of Skinsky had been found inside the wall of the churchyard of St. Peter, and that the throat had been torn open as if by some wild animal.  Those we  had been speaking with ran off to see the horror, the women crying out.  &#8220;This is the work of a Slovak!&#8221;   We  hurried away lest we should have been in some way drawn into the  affair, and so detained.<\/p>\n<p>As we came home  we could arrive at no definite conclusion.  We were all convinced that the box was on its way, by water, to somewhere, but where that might be we would have to discover.  With heavy hearts we came home to the hotel to Mina.<\/p>\n<p>When we met together, the first thing was to consult as to taking Mina again into our confidence. Things are getting desperate, and it is at least a chance, though  a  hazardous one.  As a preliminary step, I was released  from my promise to her.<\/p>\n<p>MINA HARKER&#8217;S JOURNAL<\/p>\n<p>30 October,  evening.&#8211;They  were so tired and worn out and dispirited that  there was nothing  to be done till they had some rest, so I asked them all to lie  down  for half an hour whilst I should enter  everything  up to the moment.  I feel so  grateful  to the man who invented the &#8220;Traveller&#8217;s&#8221; typewriter,  and  to Mr. Morris for getting this one for me. I should have  felt  quite astray doing the work if I had to write with a pen  .  .  .<\/p>\n<p>It is all done.  Poor dear, dear Jonathan, what he must have suffered, what he must be suffering now. He lies on the sofa hardly seeming to breathe, and his whole body appears in collapse.  His brows are knit.  His face is drawn with pain. Poor fellow, maybe he is thinking, and I can see his face all wrinkled up with the concentration of his thoughts. Oh! if I could only help at all. I shall do what I can.<\/p>\n<p>I have asked Dr. Van Helsing, and he has got me all the papers that I have not yet seen.  Whilst they are resting, I shall go over all carefully, and perhaps I may arrive at some conclusion.  I  shall try to follow the Professor&#8217;s example, and think without prejudice on the facts before me  .  .  .<\/p>\n<p>I do believe that under God&#8217;s providence I have made a discovery.  I shall get the maps and look over them.<\/p>\n<p>I am more than ever sure that I am right.  My new conclusion is ready, so I shall get our party together and read it.  They can judge it.  It  is well to  be  accurate,  and every minute is precious.<\/p>\n<p>MINA HARKER&#8217;S MEMORANDUM<\/p>\n<p>(ENTERED IN HER JOURNAL)<\/p>\n<p>Ground of inquiry.&#8211;Count  Dracula&#8217;s  problem is to get back to his own place.<\/p>\n<p>(a)  He  must  be  brought  back  by some one.  This is evident.  For had he power  to  move himself as he wished he could go either  as  man, or  wolf, or bat, or in some other way.  He evidently  fears discovery  or interference, in the state of helplessness in which he must be, confined as he is between dawn and sunset in his wooden box.<\/p>\n<p>(b)  How  is  he to be taken?&#8211;Here a process of exclusions may help us.  By road, by rail, by water?<\/p>\n<p>1.  By Road.&#8211;There  are  endless difficulties, especially in leaving the city.<\/p>\n<p>(x)  There  are  people.  And  people  are curious, and investigate.  A hint, a surmise, a doubt as to what might be in the box, would destroy him.<\/p>\n<p>(y)  There  are,  or  there  may be, customs and octroi officers to pass.<\/p>\n<p>(z)  His  pursuers  might follow.  This  is his highest fear.  And in order to prevent  his  being betrayed  he  has repelled, so far as he can, even his victim, me!<\/p>\n<p>2.  By Rail.&#8211;There is no one in charge of the box.  It would have  to  take  its chance of being delayed, and delay would be fatal, with enemies  on  the track.  True, he might escape at night.  But what would he be, if left in a strange place with no refuge that he could fly to?  This is not what he intends, and he does not mean to risk it.<\/p>\n<p>3.  By Water.&#8211;Here  is the safest way, in one respect, but with most danger in another.  On  the water he is powerless except at night.  Even  then he can only summon fog and storm and  snow  and his wolves.  But  were  he wrecked, the living water would engulf him, helpless, and he would indeed be lost.  He could have the vessel  drive to land, but if it were unfriendly land, wherein he was  not  free to move, his position would still be desperate.<\/p>\n<p>We know from  the  record  that he was on the water, so what we have to do is to ascertain what water.<\/p>\n<p>The first thing is to  realize exactly what he has done as yet.  We may, then, get a light on what his task is to be.<\/p>\n<p>Firstly.&#8211;We must differentiate between what he did  in London as part of his general plan of action,  when  he  was pressed for moments and had to arrange as best he could.<\/p>\n<p>Secondly we must see, as well as we can surmise it from the facts we know of, what he has done here.<\/p>\n<p>As  to  the  first, he  evidently intended to arrive at Galatz, and sent invoice to  Varna  to  deceive  us  lest we should ascertain his means of exit from England.  His immediate and sole purpose then was to escape. The proof of this, is the letter of instructions sent ot Immanuel Hildesheim to clear and take away the box before sunrise.  There is also the instruction to Petrof Skinsky.  These we must only guess at, but there must have been some letter or message, since Skinsky came to Hildesheim.<\/p>\n<p>That,  so far,  his plans were successful we know.  The Czarina Catherine made a phenomenally quick journey. So much so that Captain Donelson&#8217;s suspicions were aroused.  But his superstition united with his  canniness played  the  Count&#8217;s game for him, and he ran with his favoring wind through fogs and all till he brought up blindfold at  Galatz.  That  the Count&#8217;s arrangements were well made, has been proved.  Hildesheim cleared the box, took it off, and gave it to Skinsky. Skinsky took it, and here we lose the  trail.  We only know that  the box is somewhere on the water, moving along.  The customs and the octroi, if there be any, have been avoided.<\/p>\n<p>Now we come to what the Count must have done after his arrival, on land, at Galatz.<\/p>\n<p>The box  was given to Skinsky before sunrise.  At sunrise the Count could appear in his own form.  Here, we  ask why  Skinsky  was chosen at all to aid in the work?  In  my husband&#8217;s diary, Skinsky is mentioned as  dealing  with the Slovaks who trade down the river to the port. And the man&#8217;s remark, that the murder was the work of a Slovak, showed the general  feeling against  his class.  The Count wanted isolation.<\/p>\n<p>My  surmise is  this, that in London the Count decided to get back to  his castle  by  water, as the most safe and secret way.  He was brought from  the castle by Szgany, and probably they delivered their cargo to Slovaks who took the boxes to Varna, for there they were shipped to London. Thus the Count had knowledge of  the persons  who could  arrange this service.  When the box was on land, before  sunrise or after sunset, he came  out  from his box, met  Skinsky  and instructed him what to do as  to  arranging the carriage of the box up some river. When this was done, and he knew that all was in train, he blotted out his traces, as he thought, by murdering his agent.<\/p>\n<p>I  have examined  the map and find that the river most suitable for the  Slovaks  to  have  ascended is either the Pruth or the Sereth.  I read in the typescript  that  in my trance I heard cows low  and  water  swirling level with my ears and the creaking of wood.  The Count in his box, then, was on  a river  in an open boat, propelled probably either by  oars or poles, for the banks are near and it is working against  stream.  There would  be  no such if floating down stream.<\/p>\n<p>Of course it may not be either the Sereth or the Pruth, but we  may possibly investigate further.  Now of these two, the Pruth  is  the more easily navigated, but the Sereth is, at Fundu, joined  by  the Bistritza which runs up round the Borgo Pass.  The loop  it  makes  is manifestly as close to Dracula&#8217;s castle as can be got by water.<\/p>\n<p>MINA HARKER&#8217;S JOURNAL&#8211;CONTINUED<\/p>\n<p>When  I  had done reading, Jonathan took me in his arms and kissed  me.  The  others  kept shaking me by both hands, and Dr. Van Helsing said,  &#8220;Our dear Madam Mina is once more our teacher.  Her eyes have been where we were blinded.  Now we are on the track once again, and this time we may succeed. Our enemy is at his most helpless. And if we can come on him by day, on the water, our task will be over. He has a start, but he is powerless to hasten, as he may not leave this  box lest those who carry him may suspect.  For  them  to suspect would be to prompt them to throw him in the stream  where he perish. This he knows, and will not. Now men, to our Council of War, for here and now, we must plan  what  each  and  all shall do.&#8221;<\/p>\n<p>&#8220;I shall get a steam launch and follow him,&#8221;  said Lord Godalming.<\/p>\n<p>&#8220;And  I, horses to follow on the bank lest by chance he land,&#8221; said Mr. Morris.<\/p>\n<p>&#8220;Good!&#8221;  said the  Professor,  &#8220;both good.  But neither must go  alone.  There  must  be  force to overcome force if need be.  The  Slovak  is  strong  and rough, and he carries rude arms.&#8221;  All  the  men  smiled,  for  amongst them  they carried a small arsenal.<\/p>\n<p>Said  Mr. Morris,  &#8220;I  have  brought  some Winchesters. They are pretty handy in a crowd, and  there  may be wolves. The Count, if you remember, took some other precautions.  He made some requisitions on others that Mrs. Harker  could not quite hear or understand.  We must be ready at all points.&#8221;<\/p>\n<p>Dr. Seward said,  &#8220;I think I had better go with Quincey. We have been accustomed to hunt together, and we  two,  well armed, will be a match for whatever may come along. You must not be alone, Art. It may be necessary to fight the Slovaks, and a chance thrust, for I don&#8217;t suppose these fellows carry guns, would undo all our plans.  There must be no chances, this time.  We shall not rest  until  the Count&#8217;s head  and  body have been  separated,  and  we are sure that he cannot reincarnate.&#8221;<\/p>\n<p>He  looked at Jonathan as he spoke, and Jonathan looked at me.  I could see that the poor dear was torn about in his mind.  Of course he wanted to be with me.  But then the boat service would, most likely, be the one which  would  destroy the .  .  .  the  .  .  .  Vampire.  (Why did I  hesitate to write the word?)<\/p>\n<p>He was  silent  awhile,  and during his silence Dr. Van Helsing spoke,  &#8220;Friend  Jonathan,  this is to you for twice reasons.  First, because you  are  young and  brave  and can fight, and all energies may be needed at the last. And again that it is your right to destroy him.  That, which has wrought such woe to you and yours. Be not afraid for Madam Mina. She will be my care, if I may.  I am old.  My  legs  are  not so quick to run as once.  And I am not used to ride so  long or to pursue as need be, or to fight with lethal  weapons.  But I can be of other service.  I can fight in other way.  And I can die, if need be, as well as younger men.  Now let me say that what I would is this.  While you, my Lord Godalming and friend Jonathan go in your so swift  little steamboat up the river, and whilst John and Quincey guard the bank where perchance he might be landed, I will take Madam Mina right into the heart of the enemy&#8217;s country. Whilst the old fox is tied in his box, floating on the  running stream whence he cannot escape to land, where he dares not raise the lid of his coffin box lest his Slovak carriers should in fear leave him to perish, we shall go  in the track  where Jonathan went, from Bistritz over the  Borgo,  and find our way to the Castle of Dracula.  Here, Madam Mina&#8217;s hypnotic power will surely help, and we shall  find  our way, all dark and unknown otherwise, after the first sunrise when we are near that fateful place. There is much to be  done, and other places to be made sanctify, so that that nest of vipers be obliterated.&#8221;<\/p>\n<p>Here  Jonathan  interrupted him hotly,  &#8220;Do you mean to say, Professor  Van Helsing,  that  you would bring Mina, in her sad case and tainted as she is with that devil&#8217;s illness, right into the jaws of his deathtrap? Not for the world! Not for Heaven or Hell!&#8221;<\/p>\n<p>He became almost speechless for a minute, and then went on, &#8220;Do you know what the place is? Have you seen that awful den of hellish infamy, with  the very  moonlight  alive with grisly shapes, and ever speck of dust that whirls in the wind a devouring monster in embryo?  Have you felt  the Vampire&#8217;s lips upon your throat?&#8221;<\/p>\n<p>Here  he  turned to me, and as his eyes lit on my forehead he threw up his arms with a cry, &#8220;Oh, my God, what have we done to have this terror upon us?&#8221;  and he sank  down  on the sofa in a collapse of misery.<\/p>\n<p>The Professor&#8217;s voice, as he spoke in clear, sweet tones, which seemed to vibrate in the air, calmed us all.<\/p>\n<p>&#8220;Oh,  my  friend, it is because I would save Madam Mina from  that awful place  that  I would go.  God forbid that I should take her into that place.  There  is work, wild work, to be done before that place  can be  purify.  Remember that we  are  in  terrible straits.  If  the Count escape us this time, and he is strong and subtle and cunning, he may choose to sleep him for a century, and then  in time our dear one,&#8221; he took my hand, &#8220;would come to him to keep him company, and would be as those others that you, Jonathan, saw.  You  have told us of their gloating lips. You heard their ribald laugh as they clutched the moving bag that the Count threw to them. You shudder, and well may it be.  Forgive me that I make you so much pain, but it is necessary.  My  friend, is it  not a dire need for that which I am giving, possibly  my life?  If it, were that any one went into  that place to stay, it is I who would have to go to keep them company.&#8221;<\/p>\n<p>&#8220;Do as you will,&#8221;  said Jonathan, with a sob that shook him all over, &#8220;we are in the hands of God!&#8221;<\/p>\n<p>Later.&#8211;Oh, it did me good to  see  the  way that these brave  men  worked.  How can women help loving men when they are  so  earnest, and  so  true, and so brave!  And, too, it made me think of the  wonderful power of money!  What can it not do when basely used. I felt so thankful that Lord Godalming is rich, and both he and Mr. Morris, who also has plenty of money, are willing to spend it so freely. For if they did not, our little expedition could not start,either so promptly or so well equipped, as it will within another hour.  It  is not three hours since it was arranged what  part  each of us was to do. And now Lord Godalming and Jonathan have a lovely steam launch, with steam up  ready  to  start at  a moment&#8217;s notice.  Dr. Seward and  Mr. Morris have half a  dozen  good horses, well appointed.  We have all the maps and appliances of various kinds that can be had.  Professor Van Helsing and I are to leave by the 11:40 train tonight for Veresti, where we are to get a carriage to drive to the Borgo Pass.  We are bringing a good deal of ready money, as we are to buy a carriage and horses.  We shall drive  ourselves,  for we have no one whom we can trust in  the  matter.  The  Professor knows something of a great many languages, so we shall  get on all right. We have all got arms, even for me a large bore revolver.  Jonathan would not be happy  unless  I  was armed like the rest.  Alas!  I cannot carry one  arm  that the rest do, the scar on my forehead forbids that.  Dear  Dr. Van Helsing comforts me by telling me that I am fully armed as there may be wolves.  The weather is getting  colder  every  hour, and there are snow flurries which come and go as warnings.<\/p>\n<p>Later.&#8211;It took all my courage to say goodby to my darling. We may never meet again. Courage, Mina! The Professor is looking at you keenly. His look is a warning. There must be no tears now, unless it may be that God will let them fall in gladness.<\/p>\n<p>JONATHAN HARKER&#8217;S JOURNAL<\/p>\n<p>30 October, night.&#8211;I am writing this in the light from the furnace  door  of the steam launch.  Lord  Godalming  is firing up.  He is an experienced hand at the work, as he has had for years a launch of his own on the Thames, and another on  the Norfolk Broads.  Regarding our plans, we finally decided that Mina&#8217;s guess was correct, and that if any waterway was chosen for the Count&#8217;s escape back to  his  Castle,  the Sereth and then the Bistritza at its  junction, would be the one. We took it, that somewhere about the 47th degree, north latitude, would be the place chosen for crossing the country between the river and the  Carpathians.  We  have no fear in running at good speed up the river at night. There is plenty of water, and the banks are wide enough apart to make steaming, even in the dark, easy enough.  Lord Godalming tells me to sleep for a while, as it is enough for the present for one to be on watch. But I cannot sleep, how can I with the terrible danger  hanging over my darling, and her going out into that awful place  .  .  .<\/p>\n<p>My only comfort is that we are in the hands of God.  Only for that faith it would be easier to die than to live, and so be quit of all the trouble.  Mr. Morris and  Dr. Seward were off on their long ride before we started.  They are to keep up the right bank, far enough off to get  on higher lands where they can see a good stretch of river and avoid the following of its curves.  They have, for the  first stages, two men to ride and lead their spare horses, four  in all, so as not to excite curiosity.  When they dismiss the men, which shall be shortly, they shall themselves look after the horses. It may be necessary for us to join forces. If so they can mount our whole party. One of the saddles has a moveable horn, and can be easily adapted for Mina, if required.<\/p>\n<p>It is  a  wild  adventure  we  are on.  Here, as we are rushing  along through  the darkness, with the cold from the river seeming to rise up and strike us, with all the mysterious voices of the night around us, it all comes home.  We seem to be drifting into unknown places and unknown ways.  Into a whole world of dark and dreadful things.  Godalming is shutting the furnace door  .  .  .<\/p>\n<p>31 October.&#8211;Still hurrying along.  The day has come, and Godalming is sleeping.  I am on watch. The morning is bitterly cold, the furnace heat is grateful, though we have heavy fur coats. As yet we have passed only a few open boats, but none of them had on board any box or package of anything like the size of the one we seek.  The men were  scared every time we turned our electric lamp on them, and fell on their knees and prayed.<\/p>\n<p>1 November, evening.&#8211;No news all day.  We have   found nothing  of  the kind  we seek.  We have now passed into the Bistritza, and if we are wrong in our surmise our chance  is gone.  We have overhauled every boat, big and little.  Early this morning, one crew took us for a  Government  boat,  and treated us accordingly.  We saw in this a  way  of smoothing matters, so at Fundu,where the Bistritza runs into the Sereth, we got a Roumanian flag which we now fly conspicuously. With every boat which we have over-hauled since  then  this trick has succeeded.  We have had every deference shown to us, and not once any objection to  whatever  we  chose to ask or do. Some of the Slovaks tell us that a big boat passed them, going at more than usual  speed  as  she had  a double crew on board. This was before they came to Fundu, so they could not tell us whether the boat turned into the Bistritza or continued on up the Sereth. At Fundu we could not hear of any such boat, so she must have passed there in the night. I am feeling very sleepy.  The cold is perhaps beginning to tell upon me, and nature must have  rest some time.  Godalming insists that he shall keep the first  watch.  God bless  him for all his goodness to poor dear Mina and me.<\/p>\n<p>2 November, morning.&#8211;It is  broad daylight.  That good fellow would not wake me.  He says  it would have been a sin to, for I slept peacefully and was forgetting my trouble. It seems brutally selfish to me to have slept so long,  and let him watch all night, but he was quite right.  I am a new man this morning.  And, as I sit here and watch him sleeping,  I can  do all that is necessary both as to minding the engine, steering,  and  keeping  watch.  I can feel that my strength and energy are  coming back to  me.  I  wonder where Mina is now, and Van Helsing.  They should have got to Veresti about noon on Wednesday.  It would take them some time  to get the carriage and horses.  So  if  they had started and travelled hard, they  would be about now at the Borgo Pass.  God guide and help them!  I am afraid to think what may happen.  If we could only go faster.  But we cannot.  The engines are throbbing and doing their utmost.  I wonder how Dr. Seward and Mr. Morris are getting on.  There seem to be endless streams running down the mountains into this river, but as none of them are very large, at present, at all events,  though  they are doubtless terrible in winter and when  the snow  melts,  the horsemen may not have met much obstruction.  I hope that before we get to Strasba we may see them.  For if by that time we have not overtaken the Count, it may be necessary to take counsel together what to do next.<\/p>\n<p>DR. SEWARD&#8217;S DIARY<\/p>\n<p>2 November.&#8211;Three days on the road.  No news,  and  no time  to  write  it  if there  had been, for every moment is precious.  We have had only the rest needful for the horses. But we are  both bearing it wonderfully.  Those  adventurous days of ours  are  turning  up useful.  We must push on.  We shall never feel happy till we get the launch in sight again.<\/p>\n<p>3 Novenber.&#8211;We heard at Fundu that the launch had gone up the Bistritza. I wish it wasn&#8217;t so cold.  There are signs of snow coming.  And if  it falls heavy it will stop us.  In such case we must get a sledge and go on, Russian fashion.<\/p>\n<p>4 Novenber.&#8211;Today we  heard  of the launch having been detained by an  accident  when  trying to force a way up the rapids.  The Slovak boats get up all right, by aid of a rope and steering with knowledge.  Some went up only a few  hours before.  Godalming is an amateur fitter himself, and evidently it was he who put the launch in trim again.<\/p>\n<p>Finally,  they  got up the rapids all right, with local help, and are off on the chase afresh.  I fear that the boat is not any better for the  accident, the peasantry  tell  us that after she got upon smooth water again, she kept stopping every now and again so long as she was in sight.  We must push on harder than ever.  Our help may be wanted soon.<\/p>\n<p>MINA HARKER&#8217;S JOURNAL<\/p>\n<p>31 October.&#8211;Arrived at Veresti at noon.  The Professor tells me that this morning at dawn he could hardly hypnotize me  at  all, and that all I could say was, &#8220;dark and quiet.&#8221; He is off now buying a carriage and horses.  He says that he will  later on  try to buy additional horses, so that we may be able to change  them on  the way.  We have something more than 70 miles before us.  The  country  is  lovely, and most interesting.  If only  we were under  different  conditions, how delightful it would be to see it all.  If Jonathan and I were driving through it alone what a pleasure it would be.  To stop and see people, and learn something of their life,  and to fill our minds and memories with all the color and picturesqueness of the whole wild, beautiful country and the quaint people!  But, alas!<\/p>\n<p>Later.&#8211;Dr. Van  Helsing  has returned.  He has got the carriage  and  horses.  We  are to have  some dinner, and to start  in  an  hour.  The landlady  is  putting us up a huge basket  of  provisions.  It  seems enough  for  a company of soldiers.  The Professor encourages her, and  whispers to me that it may be a week before we  can get any food again.  He has  been  shopping  too, and has sent home such a wonderful lot of  fur  coats and  wraps, and all sorts of warm things. There will not be any chance of our being cold.<\/p>\n<p>We  shall soon  be  off.  I am afraid to think what may happen to us.  We  are  truly in the hands of God.  He alone knows what may be, and I  pray Him, with all the strength of my sad and humble soul, that  He  will watch over my beloved husband.  That  whatever  may happen, Jonathan may know that I loved him and honored him more than I can say, and that my latest and truest thought will be always for him.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>DR. SEWARD&#8217;S DIARY 29 October.&#8211;This is written in the train from Varna to Galatz. Last night we all assembled a little before the time of sunset. Each of us had done his work as well as he could, so far as thought, and endeavor, and opportunity go, we are prepared for the whole of our [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"footnotes":""},"categories":[36],"tags":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p3C0LX-kh","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/conradaskland.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1257"}],"collection":[{"href":"https:\/\/conradaskland.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/conradaskland.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conradaskland.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conradaskland.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1257"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/conradaskland.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1257\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/conradaskland.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1257"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/conradaskland.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1257"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/conradaskland.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1257"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}