{"id":3580,"date":"2008-11-28T09:42:24","date_gmt":"2008-11-28T15:42:24","guid":{"rendered":"http:\/\/www.conradaskland.com\/blog\/?p=3580"},"modified":"2008-11-28T09:42:24","modified_gmt":"2008-11-28T15:42:24","slug":"martin-luther-letter-to-pope-leo-x","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/conradaskland.com\/blog\/martin-luther-letter-to-pope-leo-x\/","title":{"rendered":"Martin Luther Letter to Pope Leo X"},"content":{"rendered":"<p>This is the English translation of a letter sent by Martin Luther to Pope Leo X in 1518. Martin Luther had previously published his &#8220;95 Theses&#8221; and was starting to get into trouble with Rome. This letter accompanied his &#8220;Resolutions to the 95 Theses&#8221;.<\/p>\n<p>Martin Luther tells the Pope that clergy are using the Pope&#8217;s name to intimidate people into giving money they cannot afford to give. He also tells the Pope he will follow whatever punishment the Pope declares for Martin Luther speaking out.<\/p>\n<p>My favorite quote from this letter is: &#8220;But necessity compels me to be the goose that squawks among the swans.&#8221;<\/p>\n<p>Here is the full letter in context:<\/p>\n<p><!--more--><\/p>\n<p>_Letter to Pope Leo X,<br \/>\nAccompanying the &#8220;Resolutions&#8221;<br \/>\nto the XCV Theses_<br \/>\nby Dr. Martin Luther,<br \/>\n1518<br \/>\nPublished in:<br \/>\n_Works of Martin Luther_<br \/>\nAdolph Spaeth, L.D. Reed, Henry Eyster Jacobs, et Al., Trans. &amp; Eds.<br \/>\n(Philadelphia: A. J. Holman Company, 1915),<br \/>\nVolume 1, pp. 44-48<\/p>\n<p>LETTER TO POPE LEO X, ACCOMPANYING<br \/>\nTHE &#8220;RESOLUTIONS&#8221; TO THE XCV THESES<\/p>\n<p>1518<\/p>\n<p>To the<\/p>\n<p>Most Blessed Father,<\/p>\n<p>LEO X.<\/p>\n<p>Martin Luther,<\/p>\n<p>Augustinian Friar,<\/p>\n<p>wisheth everlasting welfare.<\/p>\n<p>I have heard evil reports about myself, most blessed Father,<br \/>\nby which I know that certain friends have put my name in very<br \/>\nbad odor with you and yours, saying that I have attempted to<br \/>\nbelittle the power of the keys and of the Supreme Pontiff.<br \/>\nTherefore I am accused of heresy, apostasy, and perfidy, and<br \/>\nam called by six hundred other names of ignominy. My ears<br \/>\nshudder and my eyes are astounded. But the one thing in which<br \/>\nI put my confidence remains unshaken &#8212; my clear and quiet<br \/>\nconscience. Moreover, what I hear is nothing new. With such<br \/>\nlike decorations I have been adorned in my own country by<br \/>\nthose same honorable and truthful men, i.e., by the men whose<br \/>\nown conscience convicts them of wrongdoing, and who are trying<br \/>\nto put their own monstrous doings off on me, and to glorify<br \/>\ntheir own shame by bringing shame to me. But you will deign,<br \/>\nblessed Father, to hear the true case from me, though I am but<br \/>\nan uncouth child.<\/p>\n<p>It is not long ago that the preaching of the Jubilee<br \/>\nindulgences was begun in our country, and matters went so far<br \/>\nthat the preachers of indulgences, thinking that the<br \/>\nprotection of your name made anything permissible, ventured<br \/>\nopenly to teach the most impious and heretical doctrines,<br \/>\nwhich threatened to make the power of the Church a scandal and<br \/>\na laughing-stock, as if the decretals De abusionibus<br \/>\nquaestorum did not apply to them.<\/p>\n<p>Not content with spreading this poison of theirs by word of<br \/>\nmouth, they published tracts and scattered them among the<br \/>\npeople. In these books &#8212; to say nothing of the insatiable and<br \/>\nunheard of avarice of which almost every letter in them vilely<br \/>\nsmells &#8212; they laid down those same impious and heretical<br \/>\ndoctrines, and laid them down in such wise that confessors<br \/>\nwere bound by their oath to be faithful and insistent in<br \/>\nurging them upon the people. I speak the truth, and none of<br \/>\nthem can hide himself from the heat thereof. The tracts are<br \/>\nextant and they cannot disown them. These teachings were so<br \/>\nsuccessfully carried on, and the people, with their false<br \/>\nhopes, were sucked so dry that, as the Prophet says, &#8220;they<br \/>\nplucked their flesh from off their bones&#8221;; but they themselves<br \/>\nmeanwhile were fed most pleasantly on the fat of the land.<\/p>\n<p>There was just one means which they used to quiet opposition,<br \/>\nto wit, the protection of your name, the threat of burning at<br \/>\nthe stake, and the disgrace of the name &#8220;heretic.&#8221; It is<br \/>\nincredible how ready they are to threaten, even, at times,<br \/>\nwhen they perceive that it is only their own mere silly<br \/>\nopinions which are contradicted. As though this were to quiet<br \/>\nopposition, and not rather to arouse schisms and seditions by<br \/>\nsheer tyranny!<\/p>\n<p>None the less, however, stories about the avarice of the<br \/>\npriests were bruited in the taverns, and evil was spoken of<br \/>\nthe power of the keys and of the Supreme Pontiff, and as<br \/>\nevidence of this, I could cite the common talk of this whole<br \/>\nland. I truly confess that I was on fire with zeal for Christ,<br \/>\nas I thought, or with the heat of youth, if you prefer to have<br \/>\nit so; and yet I saw that it was not in place for me to make<br \/>\nany decrees or to do anything in these matters. Therefore I<br \/>\nprivately admonished some of the prelates of the Church. By<br \/>\nsome of them I was kindly received, to others I seemed<br \/>\nridiculous, to still others something worse; for the terror of<br \/>\nyour name and the threat of Church censures prevailed. At<br \/>\nlast, since I could do nothing else, it seemed good that I<br \/>\nshould offer at least a gentle resistance to them, i.e.,<br \/>\nquestion and discuss their teachings. Therefore I published a<br \/>\nset of theses, inviting only the more learned to dispute with<br \/>\nme if they wished; as should be evident, even to my<br \/>\nadversaries, from the Preface to the Disputation.<\/p>\n<p>Lo, this is the fire with which they complain that all the<br \/>\nworld is now ablaze! Perhaps it is because they are indignant<br \/>\nthat I, who by your own apostolic authority am a Master of<br \/>\nTheology, have the right to conduct public disputations,<br \/>\naccording to the custom of all the Universities and of the<br \/>\nwhole Church, not only about indulgences, but also about God&#8217;s<br \/>\npower and remission and mercy, which are incomparably greater<br \/>\nsubjects. I am not much moved, however, by the fact that they<br \/>\nenvy me the privilege granted me by the power of your<br \/>\nHoliness, since I am unwillingly compelled to yield to them in<br \/>\nthings of far greater moment, viz., when they mix the dreams<br \/>\nof Aristotle with theological matters, and conduct nonsensical<br \/>\ndisputations about the majesty of God, beyond and against the<br \/>\nprivilege granted them.<\/p>\n<p>It is a miracle to me by what fate it has come about that this<br \/>\nsingle Disputation of mine should, more than any other, of<br \/>\nmine or of any of the teachers, have gone out into very nearly<br \/>\nthe whole land. It was made public at our University and for<br \/>\nour University only, and it was made public in such wise that<br \/>\nI cannot believe it has become known to all men. For it is a<br \/>\nset of theses, not doctrines or dogmas, and they are put,<br \/>\naccording to custom, in an obscure and enigmatic way.<br \/>\nOtherwise, if I had been able to foresee what was coming, I<br \/>\nshould have taken care, for my part, that they would be easier<br \/>\nto understand.<\/p>\n<p>Now what shall I do? I cannot recant them; and yet I see that<br \/>\nmarvelous enmity is inflamed against me because of their<br \/>\ndissemination. It is unwillingly that I incur the public and<br \/>\nperilous and various judgment of men, especially since I am<br \/>\nunlearned, dull of brain, empty of scholarship; and that too<br \/>\nin this brilliant age of ours, which by its achievements in<br \/>\nletters and learning can force even Cicero into the corner,<br \/>\nthough he was no base follower of the public light. But<br \/>\nnecessity compels me to be the goose that squawks among the<br \/>\nswans.<\/p>\n<p>And so, to soften my enemies and to fulfil the desires of<br \/>\nmany, I herewith send forth these trifling explanations of my<br \/>\nDisputation; I send them forth in order, too, that I may be<br \/>\nmore safe under the defense of your name and the shadow of<br \/>\nyour protection. In them all may see, who will, how purely and<br \/>\nsimply I have sought after and cherished the power of the<br \/>\nChurch and reverence for the keys; and, at the same time, how<br \/>\nunjustly and falsely my adversaries have befouled me with so<br \/>\nmany names. For if I had been such a one as they wish to make<br \/>\nme out, and if I had not, on the contrary, done everything<br \/>\ncorrectly, according to my academic privilege, the Most<br \/>\nIllustrious Prince Frederick, Duke of Saxony, Imperial<br \/>\nElector, etc., would never have tolerated such a pest in his<br \/>\nUniversity, for he most dearly loves the Catholic and<br \/>\nApostolic truth, nor could I have been tolerated by the keen<br \/>\nand learned men of our University. But what has been done, I<br \/>\ndo because those most courteous men do not fear openly to<br \/>\ninvolve both the Prince and the University in the same<br \/>\ndisgrace with myself.<\/p>\n<p>Wherefore, most blessed Father, I cast myself at the feet of<br \/>\nyour Holiness, with all that I have and all that I am.<br \/>\nQuicken, kill, call, recall, approve, reprove, as you will. In<br \/>\nyour voice I shall recognize the voice of Christ directing you<br \/>\nand speaking in you. If I have deserved death, I shall not<br \/>\nrefuse to die. For the earth is the Lord&#8217;s and the fulness<br \/>\nthereof. He is blessed forever. Amen.<\/p>\n<p>May He have you too forever in His keeping. Amen.<\/p>\n<p>ANNO MDXVIII.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>This is the English translation of a letter sent by Martin Luther to Pope Leo X in 1518. Martin Luther had previously published his &#8220;95 Theses&#8221; and was starting to get into trouble with Rome. This letter accompanied his &#8220;Resolutions to the 95 Theses&#8221;. Martin Luther tells the Pope that clergy are using the Pope&#8217;s [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"footnotes":""},"categories":[31],"tags":[1104,1151,1149,1152,1062,1130,1146,1159,1154,1157,1125,1153,1150,1143,1145,1132,1158,1144,1148,1136],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p3C0LX-VK","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/conradaskland.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3580"}],"collection":[{"href":"https:\/\/conradaskland.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/conradaskland.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conradaskland.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conradaskland.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3580"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/conradaskland.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3580\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3581,"href":"https:\/\/conradaskland.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3580\/revisions\/3581"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/conradaskland.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3580"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/conradaskland.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3580"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/conradaskland.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3580"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}